Национальные особенности
Несмотря на то , что почти в каждой стране Западного мира люди пишут , используя буквы латинского алфавита , нетрудно увидеть различия в написании букв , которые используют люди различных стран .
Испанцы обычно пишут заглавные буквы вычурно и с завитушками , что показывает их гордую и романтическую натуру . Французы пишут гораздо мельче , и их почерки отражают более логичный подход к жизни . Итальянское письмо с его простыми маленькими буквами и грациозными большими буквами отражает чувство ритма и изящества . Русская эмоциональная , общительная природа отражается в размашистом , крупном почерке . Немецкий почерк более угловат и тщателен , чем у других народов . У англичан почерк сдержан , прост , без росчерков и завитушек .
Конечно , эти черты почерка отражают лишь наиболее типичные проявления национальных характеров . Люди одной нации пишут разными почерками , отражая свои различия в индивидуальностях .
Американский почерк – свободный и размашистый . Он представляет собой сочетание многих национальных традиций , потому что в этой молодой стране еще не до конца сложился национальный стиль почерка .
Письмо в Китае и Японии , арабское письмо и иврит , а также другие виды письменности принципиальным образом отличаются от латинской . Однако графолог может без особого труда сделать соответствующий анализ . В этих случаях будут приниматься во внимание размеры букв , нажим , поля и другие характеристики письма . Китайское и японское письмо не является почерком в нашем смысле этого слова . Однако ученые Китая и Японии утверждают , что они могут анализировать характер человека , исследуя те слова – картинки , которые китайцы и японцы изображают на бумаге .
В то же время , хотя у почерков существуют определенные национальные особенности , графолог не может сказать : «Вы родились в Англии , или во Франции , или в Германии» , лишь взглянув на образец почерка . Автор письма мог быть рожден в одной из этих стран , но еще в детстве переехать в США , где его научили писать в американской школе , и поэтому его почерк носит американские черты . Таким образом , по почерку можно будет скорее узнать страну , в которой обучался писать человек или национальность его учителя , который занимался обучением письму , но не страну рождения
Несмотря на наличие у почерка национальных особенностей , это не влияет на характер анализа . Правда , делается скидка на крайности : угловатость германского почерка , мелкость и вертикальность английского и т. д. В целом же , графолог осуществляет анализ так , чтобы вариации не стали препятствием в достижении результатов .
|